Category: литература

Про Реццори

В еженедельнике "2000"
Аристократ Гриша без паспорта


Бриджит Бардо называла его своим другом. Нью-йоркские издательства считают классиком европейской литературы. Для западной глянцевой прессы 80—90-х он был модным персонажем. Советская власть считала его вульгарным эксплуататором. В 1940-м на Буковине у него конфисковали два родительских особняка, разрешив взять в эмиграцию лишь 50 кг клади.

Но к старости у него опять было три прекрасных дома: в Нью-Йорке, на греческом острове Родос и во Флоренции (своего рода шутка на тему «от судьбы не уйдешь»). Он работал журналистом, актером, сценаристом, писателем, но остался в памяти прежде всего аристократом. Хотя представляться любил шутливо-скромно — Гриша (в память о несостоявшемся советском гражданстве) и гордился тем, что прожил без паспорта сорок лет.
 Остальное  http://2000.net.ua/2000/aspekty/art/73328

(no subject)

  Мне трудно сейчас объяснить, как бы я определила, в особенности, мужчину черновицкого, но я всегда, когда увижу какого-то человека, который похож на этот тип черновицкий, я думаю: "Вот мужчина черновицкого типа". В том, как накинуто пальто, я описываю, вот, когда идет семья моей героини Эдит по улице, я-то вижу, как наброшено незастегнутое пальто, по-тамошнему, не застегнуто на все пуговицы, а чуть так расстегнуто, легко надето, хорошо сидящее, из хорошей ткани пальто.
Инна Лисовая Передача "Оазис Черновцы" Радио Свобода




Пауль Целан и Жизель Лестранж





Герман и Нинон Гессе (урожд. Ауслендер). Дочь адвоката Якоба Ауслендера, жили, то ли на Кобылянской 13 (согласно некоторым исследователям) то ли на Доброго, 13 (согласно адресной книге). Переписывалась с Германом Гессе с четырнадцати лет. Дом в Черновцах продала в конце двадцатых. На моем ЖЖ есть " Нінон і мед її квітів"

29 Марта - День освобождения г. Черновцы от фашистов:

29 Марта 1944 года в результате Проскуровско-Черновицкой наступательной операции советских войск от фашистов был освобожден город Черновцы. 
4 Апреля 1944 года - освобождена Черновицкая обл.



Так описал те дни генерал-лейтенант т/в Андрей Лаврентьевич Гетман...
Интересный факт:..
Видео...
Париж

Фильмы, которые снимались в Черновцах

Закон жизни(1940)
Мечта (1941)
Гадюка (1965)
Сергей Лазо (1967)
Сердце Бонивура (1971)
Проверка на дорогах (1971, эпизод)
UPD. Белая птица с черной отметиной (1971)
Последний гайдук (1972)
Марк Твен против (1976)
Где ты был, Одиссей? (1978)
Рождённые бурей (1981)
Шляпа (1981)
UPD. Баллада о доблестном рыцаре Айвенго (1982)
Опасно для жизни (1985)
UPD. Этюды о Врубеле (1989)
Меланхолический вальс (1990)
Певица Жозефина и мышиный народ (1994)
Юденкрайз или Вечное колесо (1996)

Collapse )

Книги из библиотеки Сообщества «Gruss aus Czernowitz»:

 Некоторые фотографии из книги "Czernowitz und die Bukowina 1890-1910", 43 шт.



Внимание! Фотографии из книг и открытки, размещенные в разделе «Библиотека Сообщества «Gruss aus Czernowitz», не могут быть использованы в коммерческих или других целях - без согласования с авторскими коллективами, издавшими эти книги и открытки, либо с др. держателями авторских прав. В противном случае, Вы можете понести уголовную ответственность! Эти материалы размещены исключительно для общего ознакомления и служат для  привлечения интересующихся лиц к поиску и приобретению той или иной полиграфической продукции. Именно поэтому, к фотографиям и открыткам не даются подписи и объяснения. Приятного просмотра!

Некоторые фотографии (40-х - 90-х гг.) г. Черновцы, хранящиеся в обл. архиве, 125 шт.

   

Некоторые фотографии (40-х - 90-х гг.) г. Черновцы, хранящиеся в обл. архиве. Приятного просмотра!

Внимание! Фотографии, иллюстрации из книг и открытки  не могут быть использованы в коммерческих или других целях - без согласования с авторами фотографий, авторскими коллективами, издавшими книги и открытки, либо с др. держателями авторских прав. В противном случае, Вы можете понести уголовную ответственность! Эти материалы размещены исключительно для общего ознакомления!

Некоторые фотографии (70-х; 80-х; 90-х гг.) г. Черновцы, хранящиеся в архиве гор. совета, 33 шт.

  

Некоторые фотографии (70-х; 80-х; 90-х гг.)  г. Черновцы, хранящиеся в архиве гор. совета. Приятного просмотра!

Внимание! Фотографии, иллюстрации из книг и открытки  не могут быть использованы в коммерческих или других целях - без согласования с авторами фотографий, авторскими коллективами, издавшими книги и открытки, либо с др. держателями авторских прав. В противном случае, Вы можете понести уголовную ответственность! Эти материалы размещены исключительно для общего ознакомления!

Город, подслушанный Богом

Город, подслушанный Богом
(для пользователей сообщества: я понимаю, что здесь только лишь фотографии, но мне показалось, что эта беседа про Черновцы хорошо дополнит ваши чудесные фото)

Есть города, чья провинциальная незаметность скрывает величие, перед которым меркнет блеск столиц. Ольгу Кобылянскую и Юрия Федьковича проходят у нас, в Украине, в школе; однако Черновцы стали родиной и для других авторов, без которых трудно представить себе современную мировую литературу. Пауль Целан — выдающийся немецкоязычный поэт, создатель собственного стиля в стихосложении; его «Фуга смерти» для немецкой и, шире, мировой поэзии — текст-символ, воплотивший всю боль и ужас ХХ века. Роза Ауслендер — наиболее значимая современная поэтесса, писавшая на немецком. Список имен грозит растянуться не на один абзац: лирик и переводчик Георг Дроздовский, поэты Альфред Гонг, Мозес Розекранц, Альфред Киттнер, прозаик Грегор фон Реццори... Их строки заворожили США и Германию, Румынию и Австрию, но корень был общий — здесь, на Буковине.Попытку понять феномен Черновцов мы предприняли, пригласив к разговору человека, прожившего в городе не один год и совершившего там первые шаги в литературе — поэта, публициста, журналиста Игоря Померанцева.


— Сначала — традиционный вопрос: какова ваша связь с Черновцами?

— Связь у меня глубокая, я даже на глазок могу определить ее глубину: около двух метров. На кладбищах этого города похоронены мои тети, бабушка, отец, старший брат. Да и сейчас в городе живут моя невестка — увы, вдова — и племянник.

— А почему покинули город?
Collapse )

Поэт Роза Ауслендер ( Получено от Вилли)

Поэт Роза Ауслендер ( Получено от Вилли)
http://www.sem40.ru/famous2/img2/1698.jpg

Поэт Роза Ауслендер прожила последние годы и была похоронена в Дюссельдорфе, в городе, где родился Генрих Гейне. Десятки изданий ее книг, на шестидесяти языках мира, самый издаваемый немецко-говорящий поэт современности. Известность пришла к ней в этом городе на Рейне, который она приняла и даже по-своему полюбила.

"Они внесли в немецкий язык 20 века несравнимый ни с чем вклад".

Трагедия и исторический парадокс состоит в том, что они, родившиеся за пределами Германии, пережившие ужас нацизма, чудом спасшиеся, оказались элитой немецкой культуры. Творцами европейского гуманизма. Европейцами par exellence (по определению).
Родина Поля Целана и Розы Ауслендер - город на Буковине, в Карпатах, на реке Прут.
Черновицы: закат Европы
 http://crimsonsky.strana.de/ids/albums/Ukraine%202004/Cz%20012.jpg

Книга Розы Ауслендер называется: "Всегда назад, на Прут".
Ее всегда тянуло туда: "Город, в воздухе которого жили сказки и легенды".
Отроги Карпат, чудесный горный климат, каштаны, старинный университет, театр почти как в Вене, крутые склоны в парке Шиллера. Веселые кафе, интеллигентные газеты, друзья, чудесные дома и компании.
Окраина Западной Европы. Маленькая Вена, резюме Запада. В прошлом - австрийско-венгерские Черновицы, потом румынские Черноуты, потом советско-украинские Черновцы. Пятиязычный - немецкий, венгерский, румынский, украинский, а потом и русскоговорящий город. Каждая дворничиха - полиглот.
http://crimsonsky.strana.de/ids/albums/Ukraine%202004/Cz%20011.jpg
Чудесный образ этого города в довоенные годы .
Это была "маленькая Австро-Венгрия", в 1930 году там проживало 120.000 тысяч жителей... "В этом городе был огромный интерес к размышлению, а не к размышлениям над интересами. Их захватывали классические и современные сочинения на иностранных языках, особенно, французской, русской, английской и американской литературы. ...Исчезнувший город, исчезнувший мир". (Там же, 9, С. 89-90).
Селились небедные люди, то ли потому, что в этом городе, стоящем на перекрестке всех дорог с Запада на Восток Европы, люди быстро богатели, но жили в Черновцах элегантно и не без шика. Было много врачей, юристов, поэтов, знаменитых музыкантов.
В страшные военные годы, зная об ужасах концлагерей, многие евреи в Черновцах спаслись. Кто в трудовых лагерях, кто откупался. Румынские нацисты не тронули величественную старую Синагогу - Темль, ее пыталась после войны взорвать новая власть. Стекла вылетели во всей округе, старые стены стояли много лет без крыши. Потом, кажется, превратили в кинотеатр.
Последняя муза довоенного, интеллигентного и веселого города - изумительная певица и актриса Сиди Таль - ушла из жизни. В декорациях старого западного города рождалась другая жизнь. Черновиц не стало, это были Черновцы.
А родилась она в Черновцах, в мае 1901 года, в еврейской, немецко-говорящей семье. Именно здесь были изданы ее первые книги. Она была счастлива. Здесь, во время войны, прожила с матерью несколько ужасных лет в подвале, спасаясь от депортации. Отсюда уехала в 1947 году, понимая, что старая жизнь сгорела.

Моя Отчизна умерла,
она погребена в огне
Я живу на моей Родине, в слове

Бессмертные аутсайдеры
Однако после войны она почти десять лет не писала на немецком. Первые послевоенные годы Ауслендер писала на английском.
Только через десять лет после войны, прорвалось в родном для нее слове:

Нет, я не забыла
годы пожаров.
Я не забыла.
Радуга висела как сапог
они вооружались, чтобы
превратить нас
В огненные розы
В огненные складки
В огненные окорока...
И все же летний
знойный запах плывет с реки
И мертвые розы пахнут ночью.

В Дюссельдорфе, где она осталась жить, к ней пришла слава и признание.
А она живет в Альтенхайме - Доме престарелых еврейской Общины.
Ее мало что интересовало, кроме работы.
Ее немецкое слово, ее лирический белый стих, - абсолютно совершенны.
Ее поэзия лишена певучих рифм. Этот стиль, как писала она, сгорел в войну. Цветные образы, афоризмы, сны.

В начале было слово
И слово дал нам Бог.
И мы живем в слове
И слово - это наши сны
А сны это наша жизнь.

К сожалению, ее переводов на русский язык практически нет. .

Розе Ауслендер надо было родиться еврейкой, пережить шок Освенцима, чтобы выстрадать и отдать немцам эти слова: "Mutterland Wort", "Schreiben Leben. Überleben". Поэзия, Культура - жизнь, больше того, - выживание.

Ей, иностранке, аутсайдеру, выпала эта бессмертная миссия. Жительнице Черновиц - знаменитому поэту Европы.
14.08.2002